日文姓氏"赤瞳"和"晓美"是不是一

大明星 2023-08-11 21:17www.nygn.cn女明星

日文姓氏"赤瞳"和"晓美"是不是一样读法

斩赤红之瞳中的赤瞳在原作中就叫做アカメ(akame)赤瞳只是中文译名晓美读作あけみ(akemi)完全不同的两个词好么希望我的回答可以帮到你满意请采纳如有不懂请追问请提问者看清回答时间谢谢

几个英语翻译、

安妮终于知道她的朋友做了什么sofar固定词组,是到目前为止的意思昨晚我们乘缆车到达2000米的汇斯特山山顶(这个我表述的不是很好,但意思差不多了)Citylights是卓别林的抒情悲喜剧《城市之光》Byeforno.可以解释为那就先拜拜吧/那就先这样吧/待会儿见补充那个日语应该是“明美”

帮忙解释下这日文名字叫什么akemiTsukiyomi

前面的akemi是名字,可以写成“明美”“暁美”“昭美”“明実”“明弥”等等。后面的Tsukiyomi是姓氏,比较常见的写作“月夜见”“月読”。然后自行组合就可以了。最常见的说法是“月夜见明美”

Copyright © 2016-2025 www.nygn.cn 趣怪网 版权所有 Power by