英文娱乐八卦新闻(八卦用英语怎么说)
八卦用英语怎么说八卦一词的英语翻译英语中是怎样表达“八卦”的八卦用英语怎么说英语gossip是八卦、绯闻的意思,“八卦”的英语可以把它翻译为“the Eight Trigrams”或“the Eight Hexagrams”,) “八卦”还可指“喜欢探听和谈论闲言碎语”,“八卦”还可指“喜欢探听和谈论闲言碎语”,所以开头的那句话可以翻译为“虽不能说这是我一生中最美好的时光,“娱乐八卦”指娱乐界的花边新闻和绯闻等,) “娱乐八卦”指娱乐界的花边新闻和绯闻等,而“八卦新闻”可翻译为“gossip/gossipy nes”。
八卦用英语怎么说
英语gossip是八卦、绯闻的意思。
gossip的读音是n.流言蜚语,谣言;爱讲闲话的人;谈话,闲话;vi.传播流言,说长道短。gossip既可以做名词表示“八卦”和“爱八卦的人”,也可以做动词表示“说闲话”。举例
1、I don’t pay attention to such gossip. 我才不理这种八卦呢。
2、He is a vicious gossip.他是个恶毒的八卦精。
3、Don’t gossip behind people’s backs! 不要在别人背后乱说闲话!
扩展资料
类似八卦的英语表达
1、nosy好管闲事的、爱打听别人事情的。短语a nosy neighbor 爱管闲事的邻居。例句Oi, don’t be nosy! It’s none of your business.喂!不要那么好管闲事好吗?这不关你的事呀!
2、gossip nes八卦新闻。例句You can read a lot of gossip nes on the Internet.你可以在网上读到大量八卦新闻。
“八卦新闻”还可以用hot gossip表示。,和八卦新闻息息相关的“狗仔队”用英文表示是paparazzo。
参考资料来源百度百科-Gossip (英文单词)
八卦一词的英语翻译
“八卦”是中国古代的基本哲学概念,反映了古人对现实世界的朴素认识,接下来,我给大家准备了,欢迎大家参考与借鉴。
“八卦”的英语可以把它翻译为“the Eight Trigrams”或“the Eight Hexagrams”,例如
1. The Eight Trigrams are a set of symbolic1 signs created in ancient China.“八卦”好似中国古代创造的一套有象征意义的符号。
2. Fuxi as said to have invented the Eight Trigrams.相传伏羲创造八卦。
现在,当我们提起“八卦”一词时,往往指闲言碎语或流言蜚语,英语可翻译为“gossip”,例如 Don’t believe the gossip you hear from the blogger.不要相信你从这位部落格那里听来的八卦。 “八卦”还可指“喜欢探听和谈论闲言碎语”,英语可以翻译为“to be gossipy ”或“to be fond of gossip”。
例如 Some people in the circle of entertainment are very gossipy/fond of gossip.娱乐圈的一些人很八卦。
“娱乐八卦”指娱乐界的花边新闻和绯闻等,用英语可以说“entertainment gossip”,例如 This ebsite covers not only the latest celebrity2 gossip but also all the general entertainment.这个网站报道的不仅有最新的名人八卦,还有所有普通的娱乐八卦。
而“八卦新闻”可翻译为“gossip/gossipy nes”,“八卦杂志”可以翻译为“gossip/gossipy magazine”。例如 You can find the latest celebrity gossip/gossipy nes on this ebsite.你可以在这个网站上找到最新的名人八卦新闻。
I think the only thing you can believe in the gossip/gossipy magazine is the cover price.我想你对这些八卦杂志能相信的唯一事情就是封面上的价格。
扩充套件如何译“一生中最好的时光”
有这样一句话“I ouldn’t say I had the time of my life, but at least everything ent oothly1.”,翻译这句话的关键在于理解“have the time of my life”的意思,如果按照字面意思翻译,显然说不清楚。
我们都知道“time”在英语里指“时间”,通常是不可数名词。有一个短语叫“have a good time”,表示“玩得很高兴”。也可以说have a great/nice/jolly/onderful/high old time;而“have an easy time”指“日子过得轻松舒坦”,反过来“have a bad/difficult/hard/harsh/poor/rough/thin/tough time”指“日子过得艰难”。“have a time”本身也可表示“遇到麻烦,过一段苦日子”的意思,例如“He really had a time to deal ith the naughty boy yesterday.”昨天他对付那个顽皮的男孩可是费了半天劲。
原句中“have the time of my life”和这一用法有一定联络,定冠词“the”隐含最高阶的意思,指“一生中最……的一段时间或日子”,可以是“the best possible time”,也可以是“the orst possible time”。从这句话的前后意思来看应该指“最好的”,所以开头的那句话可以翻译为“虽不能说这是我一生中最美好的时光,但至少一切都还顺利。”
但需要注意的是,“time”前面加上定冠词“the”还有别的意思,例如“Do you have the time?”既可指“你有做某件事的时间吗?”,也可指“你知道现在几点吗?”,具体意思要依据上下文而定。
英语中是怎样表达“八卦”的
“八卦”是中国古代的基本哲学概念,反映了古人对现实世界的朴素认识,英语可以把它翻译为“the Eight Trigrams”或“the Eight Hexagrams”,例如 1. The Eight Trigrams are a set of symbolic signs created in ancient China.(“八卦”好似中国古代创造的一套有象征意义的符号。) 2. Fuxi as said to have invented the Eight Trigrams.(相传伏羲创造八卦。) 现在,当我们提起“八卦”一词时,往往指闲言碎语或流言蜚语,英语可翻译为“gossip”,例如 Don’t believe the gossip you hear from the blogger.(不要相信你从这位博客那里听来的八卦。) “八卦”还可指“喜欢探听和谈论闲言碎语”,英语可以翻译为“to be gossipy ”或“to be fond of gossip”。 例如 Some people in the circle of entertainment are very gossipy/fond of gossip.(娱乐圈的一些人很八卦。) “娱乐八卦”指娱乐界的花边新闻和绯闻等,用英语可以说“entertainment gossip”,例如 This ebsite covers not only the latest celebrity gossip but also all the general entertainment.(这个网站报道的不仅有最新的名人八卦,还有所有普通的娱乐八卦。)而“八卦新闻”可翻译为“gossip/gossipy nes”,“八卦杂志”可以翻译为“gossip/gossipy magazine”。例如 You can find the latest celebrity gossip/gossipy nes on this ebsite.(你可以在这个网站上找到最新的名人八卦新闻。) I think the only thing you can believe in the gossip/gossipy magazine is the cover price.(我想你对这些八卦杂志能相信的唯一事情就是封面上的价格。)
男明星
- 张柏芝门照事件背后的真相与启示
- 赵丽颖421事件是什么 421赵丽颖的瓜是什么
- 小沈阳近况最新消息 小沈阳近况最新消息今天
- 吴亦凡跟多少人睡过 吴亦凡睡了多少女人
- 吴亦凡干过的女星名单 吴亦凡和谁干过
- 宋茜尼坤我们结婚了 宋茜和尼坤我们结婚吧
- 十大经典老歌 罗大佑十大经典老歌
- 男明星排行榜100名 老牌男明星排行榜100名
- 倪萍简历及个人资料简介 倪萍有几个儿子和女儿
- 那英个人资料 那英个人资料身高
- 买超王子文为什么分手 王子文和买超谈多久
- 梅桢个人资料 梅桢个人简历
- 杨幂怀孕二胎快生了 杨幂怀孕快生了去医院了
- 柳岩出席活动避孕套 柳岩同款套装
- 刘亦菲多次承认暗恋林志颖 刘亦菲多次承认暗恋
- 将军在上免费全集在线观看 将军令电视剧免费观