小石潭记翻译 小石潭记翻译全文
民俗节日 2023-12-26 15:19www.nygn.cn民俗节日
从小土丘往西大约走一百二十步,隔着竹林,就可以听到流水的声音,水声就像挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音一样,心里十分高兴。砍伐竹子,开出一条道路,下面显现出一个小小的水潭,潭水格外清澈。潭以整块石头为底,靠近岸边,石底向上弯曲,露出水面,像各种各样的石头和小岛。青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘动。
潭中大约有一百来条鱼,都好像在空中游动,没有什么依靠似的。阳光直照到潭底,鱼儿的影子映在水底的石上。(鱼儿)呆呆地静止不动,忽然间(又)向远处游去,来来往往,轻快敏捷,好像跟游人逗乐似的。
向石潭的西南方向望去,(溪流)像北斗七星那样的曲折,(又)像蛇爬行一样的蜿蜒,(有时)看得见,(有时)看不见。两岸的形状像犬牙似的参差不齐,看不出溪水的源头在哪里。
坐在石潭旁边,四面被竹林树木包围着,静悄悄的,空无一人,(这气氛)使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为环境过于凄清,不能长时间地待下去,就记下这番景致离开了。
一同去游览的有吴武陵、龚古和我的弟弟宗玄。跟着一同去的还有姓崔的两个年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。
《小石潭记》原文
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生曰恕己,曰奉壹。
上一篇:排球女将主题曲
下一篇:丙申年:丙申年是哪一年
中国民俗
- 永川旅游古镇(重庆永川古镇)
- 加拿大东部旅游最好季节(加拿大几个季节)
- 美国旅游签证逗留一年(美国旅游签证逗留一年有
- 悬疑惊悚日本鬼怪电影有哪些经典之作
- 跨界歌王第四期孙杨惊艳登场_展现歌坛冠军风采
- 小学生如何高效学习英语
- 上海上港65战胜上海申花,你对这场比赛有什么
- 门萨中国官网如何访问,最新信息及活动动态
- 中国文艺志愿者协会第三次大会在京召开,林永
- 青春抛物线热血原声_青春跃动之声_挥洒激情岁月
- 沪校网学习体验反馈_优质课程选择值得吗?
- 张艺兴莲专辑上线创多项首日纪录,全球反响热
- 达尔文如何阐释物种起源的自然演化
- 北京电影学院进修班
- 世界网球选手排名?那个网站可以最快的看到最
- 南海电视剧:值得一看吗 有哪些精彩看点