黄晓明说英语也能火 “闹太套”已被列入百科

生活趣事 2024-12-20 14:13www.nygn.cn生活趣事

“闹太套”曾让我深受困扰。当我接受《中国合伙人》中的英文老师角色时,黄晓明坦言,他早已预见到大家会关注他的英语进展。他还是那个曾被嘲讽“闹太套”的黄晓明吗?他是如何逆袭成功的呢?

面对广州日报的采访,他回忆道:“对于之前的‘闹太套’和身高问题,我深感痛苦,仿佛一夜之间成了众人眼中的笑话。面对嘲讽,我倍感失败。时间会冲刷一切,除了面对和接受,我别无选择。在哪里跌倒,就在哪里站起来。我选择接受这部戏,也是为了证明自己的改变。”

当黄晓明看到成东青这个角色时,他向导演表达了担忧:“大家会不会又拿我的英文来说事?”但他决定,不能因为过去的嘲讽而回避英文。正因为曾经经历过嘲笑,他更有信心面对这次的角色。他表示,每个人都有英文说得不好被人嘲笑的时候,但最终通过努力也能成功。

作为艺人,娱乐大众是他们的职责。黄晓明甚至自嘲为“土鳖的代言人”。当广州日报问及他是否还对英语有阴影,以及在拍摄前期英语给他带来的困扰时,他坦言:“肯定会有一点,但我像成东青一样‘轴’,对事情很执着。你们越说我不行,我就越要证明我能行。”

“闹太套”是英文“not at all”的中文音译。黄晓明在演唱《One World One Dream》时,因对not at all的美式发音酷似“闹太套”而遭到网友调侃,这个词也因此成为网络流行语。事件过后,黄晓明在官方微博回应,他表示对此类调侃并不在意,他更关注慈善事业和家人的幸福时光。他表示不愿被无聊的人所左右,他有自己的生活节奏和追求。

上一篇:秦皇岛乐岛旅游人数(秦皇岛游客量) 下一篇:没有了

Copyright © 2016-2025 www.nygn.cn 趣怪网 版权所有 Power by