陈涉世家原文翻译朗读(陈涉世家原文翻译)

热点事件 2023-08-21 21:42www.nygn.cn今日热点事件

  导读 关于陈涉世家原文翻译朗读,陈涉世家 原文 翻译这个很多人还不知道,今天菲菲来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、陈

  关于陈涉世家原文翻译朗读,陈涉世家 原文 翻译这个很多人还不知道,今天菲菲来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!

  1、陈胜者,阳城人也,字涉。

  2、吴广者,阳夏人也,字叔。

  3、陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰「苟富贵,无相忘。

  4、」佣者笑而应曰「若为佣耕,何富贵也?」陈涉太息曰「嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!」 二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人,屯大泽乡。

  5、陈胜、吴广皆次当行,为屯长。

  6、会天大雨,道不通,度已失期。

  7、失期,法皆斩。

  8、陈胜、吴广乃谋曰「今亡亦,举大计亦,等,国可乎?」陈胜曰「天下苦秦久矣。

  9、吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。

  10、扶苏以数谏故,上使外将兵。

  11、今或闻陈胜是阳城县人,表字叫涉。

  12、吴广是阳夏县人,表字叫叔。

  13、陈胜年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地。

  14、(有一天,)他停止耕作走到田边高地(休息),因失望而叹息了好长时间以后,对同伴们说“如果有一天我们其中的一个人富贵了,不要相互忘记。

  15、”同伴们笑着回答他“你是被雇来耕地的,哪里谈得上富贵啊!”陈胜长叹一声,说“燕雀怎么能知道鸿鹄的凌云壮志啊!” 秦二世皇帝元年7月,征召穷苦的平民九百人去戍守渔阳,临时驻扎在大泽乡。

  16、陈胜、吴广都被编进这支队伍,并担任小队长。

  17、正碰上下大雨,道路不通,考虑到已经误了期限。

  18、误了期限,按秦王朝的法,就要杀头。

  19、陈胜、吴广在一起商量,说“如今逃跑(抓了回来)也是,起来造反也是,反正都是,倒不如为国家而,这样好吧?”陈胜说“全国人民长期受秦王朝压迫,痛苦不堪。

  20、我听说二世是(秦始皇的)小儿子,不该立为国君,该立的是长子扶苏。

  21、扶苏因为多次谏劝始皇的缘故,始皇派他到边疆去带兵。

  22、最近传闻说,并不为什么罪名,二世就将他杀害。

  23、老百姓大多听说他很贤明,却不知道他已经了。

  24、项燕担任楚国将领的时候,(曾)多次立功,又爱护士卒,楚国人很爱怜他,有人认为他战了,有人认为逃走了。

  25、如今假使我们这些人冒充公子扶苏和项燕的队伍,向全国发出号召,应当有很多人来响应的。

  26、”吴广认为(这个见解)很正确。

  27、(二人)于是去算卦。

  28、那算卦的人知道他俩的意图,说“你们的事都能办成,能建功立业。

  29、不过你们还是去问问鬼神吧!”陈胜、吴广很高兴,(又)捉摸这“问问鬼神”的意思,终于悟出“这是教我们先在众人中树立威信啊。

  30、”于是用朱砂在绸条上写了“陈胜王”三个字,再把绸条塞进人家网起来的一条鱼肚子里,士兵买鱼回来烹食,发现了鱼肚子里的绸条,本来已经觉得奇怪了。

  31、(陈胜)又暗地里派吴广潜藏在驻地附近丛林里的神庙当中,天黑以后点上灯笼(装鬼火),装做狐狸的声音,向(士兵们)喊道“大楚复兴,陈胜为王。

  32、”士兵们一整夜既惊且怕。

  33、第二天,大家到处谈论这件事,都指指点点的,互相示意地看着陈胜。

  34、 吴广平时很关心周围的人,士兵们大多愿意为他出力。

  35、(那天)(两个)喝醉了,吴广故意再三地提出要逃走,惹他们发火,让他们责罚他,借此来激怒士兵。

  36、那果然鞭打了吴广。

  37、(众士兵愤愤不平,)(刚)拔出剑来威吓(士兵),吴广一跃而起,夺过剑来杀了他。

  38、陈胜协助吴广,一同杀了两个。

  39、陈胜把众戍卒召集起来,宣布号令,说“各位(在这里)遇到大雨,都超过了规定到达渔阳的期限。

  40、过期就要杀头。

  41、就算侥幸不杀头,而戍守边塞的人十个中也得去六七个。

  42、再说,大丈夫不则已,就要干出一番大事业啊。

  43、王侯将相难道是天生的贵种吗?”众戍卒齐声应道“一定听从您的号令。

  44、”于是冒充是公子扶苏和项燕的队伍,为的是顺从百姓的愿望。

  45、大家露出右臂(作为义的标志),打出大楚旗号。

  46、又筑了一座高台,举行誓师仪式,用那两个的头祭祀天地。

  47、陈胜自立为将,吴广任都尉。

  48、起义()进攻大泽乡,占领该乡后接着进攻蕲县。

  49、攻克蕲县后,就派符离人葛婴带兵攻取蕲县以东的地方。

  50、(陈胜自率主力)攻打铚、酇、苦、柘、谯等县,都拿下来了。

  51、一路上收编人马,等打到陈县的时候,已有战车六七百辆,马一千多匹,士卒几万人。

  52、进攻陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守丞带兵在谯门中应战。

  53、起义(一时)不能战胜,(不久)守丞被人杀,大才进入陈县。

  54、几天后,陈胜召集当地的乡和有声望的人共同商讨大事。

  55、这些人异口同声地说“将您亲自披甲上阵,手拿武器,讨伐残暴无道的秦国,恢复楚国的社稷,论功应当称王。

  56、”于是陈胜被拥戴称王,宣称要重建楚国。

  57、这时,各郡县受秦朝吏压迫的人都纷纷起事,惩办当地的长,把他们杀,来响应陈胜的号召。

  58、 陈胜称王总共六个月的时间。

  59、当了王之后,以陈县为国都。

  60、从前一位曾经与他一起雇佣给人家耕田的伙计听说他做了王,来到了陈县,敲著宫门说“我要见陈涉。

  61、”守宫门的长要把他捆绑起来。

  62、经他反覆解说,才放开他,但仍然不肯为他通报。

  63、等陈王出门时,他拦路呼喊陈涉的名子。

  64、陈王听到了,才召见了他,与他同乘一辆车子回宫。

  65、走进宫殿,看见殿堂房屋、帷幕帐帘之后,客人说“伙颐!陈涉大王的宫殿高大深邃啊!”楚地人把“多”叫做“伙”,所以天下流传“伙涉为王”的俗语,就是从陈涉开始的。

  66、这客人在宫中出出进进越来越随便放肆,常常跟人讲陈涉从前的一些旧事。

  67、有人就对陈王说“您的客人愚昧无知,专门胡说八道,有损于您的威严。

  68、”陈王就把来客杀了。

  69、从此之后,陈王的故旧知交都纷纷自动离去,没有再亲近陈王的人了。

  70、 无罪,二世杀之。

  71、百姓多闻其贤,未知其也。

  72、项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。

  73、或以为,或以为亡。

  74、今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。

  75、」吴广以为然。

  76、乃行卜。

  77、卜者知其指意,曰「足下事皆成,有功。

  78、然足下卜之鬼乎!」陈胜、吴广喜,念鬼,曰「此教我先威众耳。

  79、」乃丹书帛曰「陈胜王」,置人所罾鱼腹中。

  80、卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。

  81、又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰「大楚兴,陈胜王」。

  82、卒皆夜惊恐。

  83、旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。

  84、 吴广素爱人,士卒多为用者。

  85、将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。

  86、尉果笞广。

  87、尉剑挺,广起,夺而杀尉。

  88、陈胜佐之,并杀两尉。

  89、召令徒属曰「公等遇雨,皆已失期,失期当斩。

  90、藉弟令毋斩,而戍者固十六七。

  91、且壮士不即已,即举大名耳,王侯将相宁有种乎!」徒属皆曰「敬受命。

  92、」乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。

  93、袒右,称大楚。

  94、为坛而盟,祭以尉首。

  95、陈胜自立为将,吴广为都尉。

  96、攻大泽乡,收而攻蕲。

  97、蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。

  98、攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。

  99、行收兵。

  100、比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。

  101、攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。

  102、弗胜,守丞,乃入据陈。

  103、数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。

  104、三老、豪杰皆曰「将身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。

  105、」陈涉乃立为王,号为张楚。

  106、 当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。

  107、乃以吴叔为假王,监诸将以西击荥阳。

  108、令陈人武臣、张耳、陈余徇赵地,令汝阴人邓宗徇九江郡。

  109、当此时,楚兵数千人为聚者,不可胜数。

  110、 陈胜王凡六月。

  111、已为王,王陈。

  112、其故人尝与佣耕者闻之,之陈,扣宫门口「吾欲见涉。

  113、」宫门令欲缚之。

  114、自辩数,乃置,不肯为通。

  115、陈王出,遮道而呼涉。

  116、陈王闻之,乃召见,载与俱归。

  117、入宫,见殿屋帷帐,客曰「伙颐!涉之为王沉沉者!」楚人谓多为伙,故天下传之,伙涉为王,由陈涉始。

  118、客出入愈益发舒,言陈王故情。

  119、或说陈王曰「客愚无知,颛妄言,轻威。

  120、」陈王斩之。

  121、诸陈王故人皆自引去,由是无亲陈王者。

  122、 翻译。

  本文到此分享完毕,趣怪网希望对大家有所帮助。

  标签

  免责声明本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

Copyright © 2016-2025 www.nygn.cn 趣怪网 版权所有 Power by