世界之最中英(CNN中英双语新闻––纽约建成世界

世界之最 2023-08-19 21:12www.nygn.cn世界之最大全

The orld's skinniest skyscraper is no plete

The designers behind the orld's skinniest skyscraper have just given fans of ultra-luxury living an early Christmas gift.

世界上最瘦的摩天大楼的设计师们刚刚为超奢华生活的粉丝们提前送上了圣诞礼物。

Ne York-based firm Studio Sofield has unveiled the interiors of Steinay Toer, the nely constructed 1,428-foot-tall toer overlooking Central Park. The announcement marks the pletion of the opulent midton Manhattan landmark, hich as built on a site once occupied by the historic Steinay & Sons piano pany.

总部位于纽约的Sofield工作室公布了Steinay 大厦的内部构造,这座新建成的大厦高1428英尺,可以俯瞰中央公园。这个消息的宣布标志着曼哈顿市中心华丽地标建筑的竣工,该建筑坐落的位置曾经属于历史悠久的Steinay&Sons钢琴公司。

opulent

英 [ˈɒpjələnt] 美 [ˈɑːpjələnt]

华丽的;阔气的

The 91-story skyscraper, also knon as 111 West 57th Street, contains 46 full-floor and duplex residences. Photos released this month by the designers sho opulent lobbies decked out in limestone, marble, blackened steel and velvet, floors paved in smoke-gray solid oak and original artorks by Picasso and Matisse.

这座91层的摩天大楼,也被称为西57街111号,包含46栋全层复式住宅。从设计师本月发布的照片可以看出,华丽的大厅装饰着石灰岩、大理石、黑色的钢铁和天鹅绒,地板铺着烟灰色的实心橡木,还有毕加索和马蒂斯的艺术原作。

①duplex

英 [ˈdjuːpleks] 美 [ˈduːpleks]

占两层楼的公寓套房;复式住宅;跃层公寓

②limestone

英 [ˈlaɪmstəʊn] 美 [ˈlaɪmstoʊn]

石灰石;石灰岩

③marble

英 [ˈmɑːbl] 美 [ˈmɑːrbl]

大理石

④blacken

英 [ˈblækən] 美 [ˈblækən]

使变黑,弄黑;抹黑,丑化

⑤velvet

英 [ˈvelvɪt] 美 [ˈvelvɪt]

丝绒;立绒;经绒;天鹅绒

⑥oak

英 [əʊk] 美 [oʊk]

栎树,橡树;栎木,橡木

According to Studio Sofield, Steinay Toer's interiors ere designed to evoke the grandeur of Ne York's Gilded Age, a period in the late 19th century hen the city's boulevards ere lined ith the stately mansions of robber barons like Andre Carnegie and Cornelius Vanderbilt. It sits on a Midton street, filled ith gleaming toers, that has bee knon as "Billionaire's Ro."

根据Sofield工作室的说法,Steinay大厦的内部设计旨在唤起纽约镀金时代的宏伟。19世纪末,纽约的林荫大道两旁是Andre Carnegie和Cornelius Vanderbilt等“强盗”大亨的豪宅。它坐落在市中心的一条街道上,到处都是闪耀的高楼大厦,这条街也被称为“大富翁之街”。

①evoke

英 [ɪˈvəʊk] 美 [ɪˈvoʊk]

唤起;引起(感情、记忆或形象)

②grandeur

英 [ˈɡrændʒə(r)] 美 [ˈɡrændʒər]

宏伟;壮丽;堂皇

③glided

英 [ˈɡɪldɪd] 美 [ˈɡɪldɪd]

镀金的

④boulevard

英 [ˈbuːləvɑːd] 美 [ˈbʊləvɑːrd]

(市区的)林荫大道;要道,大街

⑤stately

英 [ˈsteɪtli] 美 [ˈsteɪtli]

仪态高贵的;宏大的;壮观的

⑥mansion

英 [ˈmænʃn] 美 [ˈmænʃn]

公馆;宅第

⑦gleaming

英 [ˈɡliːmɪŋ] 美 [ˈɡliːmɪŋ]

闪耀的;明亮的

Studio Sofield's founder, William Sofield, told CNN he anted to make the toer feel unmistakably Ne York.

Sofield工作室的创始人William Sofield告诉CNN,他想让这座大厦给人一种“明明白白”的纽约的感觉。

"We've all been to very luxurious places, but I anted to create a building that could not be anyhere else in the orld," he said. "I kno so many people might have multiple homes, ho ill have apartments here. And I anted to create a very distinct experience that could only be had in Ne York."

他说“我们很多人去过非常豪华的地方,但我想建造一座世界上其他地方都没有的建筑。我知道很多人可能有多套房子,他们也会想要在这里拥有一套公寓。我想创造一种只有在纽约才能拥有的独特体验。”

Elsehere, the building's interiors include an 82-foot simming pool housed in a light-filled room featuring floor-to-ceiling indos and a ro of Kentia palms. There's also a modern take on Ne York's legendary King Cole Bar, plete ith an ornamental balcony and custom gold and silver murals.

除此以外,该建筑的内部还包括一个82英尺的游泳池,该泳池坐落在一个光线充足的房间内,配有落地窗和一排Kentia棕榈树。还有现代风格的纽约传奇King Cole 酒吧,并配有装饰阳台和定制的金银壁画。

①ornamental

英 [ˌɔːnəˈmentl] 美 [ˌɔːrnəˈmentl]

装饰性的;点缀的

②mural

英 [ˈmjʊərəl] 美 [ˈmjʊrəl]

壁画

Other amenities include private dining rooms ith a chef's catering kitchen, a golf simulator and a landscaped terrace.

其他设施还包主厨提供餐饮服务的的私人餐厅、高尔夫模拟器和景观露台。

①amentity

英 [əˈmiːnəti] 美 [əˈmenəti]

便利设施;生活福利设施

terrace

英 [ˈterəs] 美 [ˈterəs]

梯田;排房,排屋;(尤指房屋或餐馆外的)露天平台

"I alays am very personal in my ork," Sofield said. "So (take) the simming pool, for example ... I didn't ant it to feel like a normal simming pool. It has ood paneling ith great detailing and gold leaf details.

Sofield说“我在工作中亲力亲为。以游泳池为例……我不想别人感觉它是一个普通的游泳池。它配有木质镶板,有很棒的细节,还有金叶子。”

panel

英 [ˈpænl] 美 [ˈpænl]

面板;(门、墙等上面的)嵌板,镶板

"It has a vaulted ceiling," he added. "It has draperies... So it's very unlike any simming pool you ould find in Ne York."

他补充道“它有一个拱形天花板,有帷幔……所以它和纽约的任何游泳池都不一样。”

①vault

英 [vɔːlt] 美 [vɔːlt]

墓穴;拱顶;穹隆

②drapery

英[ˈdreɪpəri] 美 [ˈdreɪpəri]

垂褶布(或织物)

翻译老戴

编辑老张

全网搜索老戴讲英语

感谢各位的阅读,欢迎大家留言、点赞和转发,让我们一起加油(๑•̀ㅂ•́)و✧


Copyright © 2016-2025 www.nygn.cn 趣怪网 版权所有 Power by